Main menu:

Site search

May 2012
M T W T F S S
« Dec    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Categories

Tags

Useful Links

Tradiciones Mexicanas para La Navidad/ Mexican Traditions for Christmas

Mérida, Yucatán. Diciembre 2011

ESPAÑOL:

Tradiciones Mexicanas para La Navidad

La Navidad es una festividad religiosa entre las familias tradicionales y en las zonas rurales.

La Navidad significa el nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. Para prepararnos para ese día en que celebramos simbólicamente Su Nacimiento, tenemos Posadas. Estas posadas son una “Novena” o nueve días antes de la Noche Buena, que es el 24 de diciembre.

Las Posadas son una actuación de la penuria que pasaron San José y La Virgen María para encontrar posada o albergue en su viaje a Belén para cumplir con el Censo de acuerdo con las Escrituras. En español les llamamos “Los Santos Peregrinos José y María”. Cada familia en un barrio se turna una noche y celebra con una posada en su casa; empiezan 16 de diciembre y terminan el 24 en la Noche Buena.

En cada casa hay un Nacimiento. Los anfitriones representan a los hosteleros y los niños del barrio, así como los adultos, representan a “Los Peregrinos” quienes piden posada con un cántico simple a sus versos. Todos llevan en sus manos velitas encendidas y se escogen cuatro adolescentes para que carguen a Los Peregrinos, que son dos pequeñas estatuillas de San José jalando a un burro en el cual va montada de lado la Virgen María. La procesión va guiada por una vela dentro de un “farolito”, que es como un acordeón de papel de colores con una apertura arriba y una vela adentro.

Los Peregrinos piden posada en tres diferentes casas pero solamente la tercera les dejará entrar. Esa es la casa a la que le corresponde la posada esa noche. Cuando los hosteleros les permiten pasar, el grupo de invitados entra en el hogar y se arrodilla alrededor del Nacimiento y reza el Rosario. El Rosario es una oración católica que consiste en 50 Ave Marías, 5 Padre Nuestros, 5 Glorias, y la Letanía, que es una serie de alabanzas para la Virgen María, además también se cantan canciones tradicionales de Navidad, como Noche de Paz, en español ¡por supuesto!

Después de todos estos rezos, sigue la fiesta para los niños. Se les celebra con una Piñata, la cual está llena de cacahuates (maní), naranjas, mandarinas, cañas de azúcar, y a veces caramelos envueltos. Por supuesto, también hay cánticos para entonar mientras que el niño en turno trata de romper la piñata con un palo y con los ojos vendados.

Aunque la Piñata es originaria de Italia, se ha convertido en una tradición mexicana para cualquier tipo de celebración en la cual hay niños. La Piñata se hacía con un jarro de barro y se decoraba con papel crepé de diferentes colores. Hoy en día, las piñatas están hechas de cartón y de papel maché y se decoran con papel crepé. Este cambio fue hecho para evitar que los niños se cortaran las manos cuando se tiraban al suelo a recoger las frutas y los dulces al quebrar la Piñata ya que los pedazos de barro rotos eran peligrosos. Hay todo tipo de diseños, además de la estrella, que es la piñata tradicional de Navidad.

Para los adultos siempre hay “Ponche con Piquete”, es una bebida caliente hecha con frutas de la estación con trozos de canela y con un poco de aguardiente (ron, tequila, mezcal, cognac, jerez, etc.). Un buen substituto en Mexico es la sidra de manzana con frutas, sin “piquete”.

En la Noche Buena, el 24 de diciembre, todos van a la Misa de Noche Buena que es a las 12, o a la medianoche. Después de la misa, todos se van a sus respectivas casas a la Cena de Navidad con su familia y cualquier amigo que carezca de familia, siempre es bienvenido a participar en la celebración, pero lo más importante, es poner al Niño Jesús en el pesebre en el Nacimiento.

Los regalos no se reciben en la Navidad porque la Navidad es la celebración del Nacimiento de Nuestro Salvador.

La noche del año nuevo, hay una Misa de Gallo, se celebra a la medianoche también. Algunas familias optan por ir a la iglesia al anochecer para dar gracias por todas las bendiciones recibidas durante el año.

En la actualidad, estas tradiciones han sido modificadas. Por ejemplo, las posadas son fiestas que se celebran en diferentes casas nueve días antes de la Navidad, y son simplemente fiestas seculares. Asimismo, con la influencia del Tratado Libre de Comercio conocido como el TLC, ahora se celebra la Navidad al estilo de los Estados Unidos entre la gente adinerada, con Santa Claus y todas las tradiciones norteamericanas con sus platillos y los regalos. Otra gente se toma vacaciones para ir a esquiar a los Estados Unidos o a Europa, o viaja a lugares turísticos en México.

Todas las instituciones educativas tienen vacaciones por tres semanas y no regresan a las clases sino hasta después del 6 de enero. Asimismo, las oficinas de gobierno y sus dependencias cierran durante esas dos semanas.

ENGLISH:

Mexican Traditions for Christmas

Christmas for Mexicans, in traditional homes and rural areas, is a religious holiday.

It is a celebration of the Nativity. This means the birthday of Our Lord Jesus. In order to prepare for the day of symbolic commemoration, we have the “Posadas“. These celebrations are a “Novena” or nine days before the 24 which is the “Noche Buena” or “Holy Night”.

These Posadas are an enactment of looking for lodging of St. Joseph and Virgin Mary, called The Pilgrims going to Bethlehem for the Census according to the Scriptures. In Spanish we called them: “Los Peregrinos, San José y la Virgen María”. Each family in a neighborhood will schedule a night for the Posada to be held at their home, starting on the 16th of December and finishing on the 24th on Noche Buena.

Every home will have a Nativity scene. The hosts of the home are the innkeepers, and the neighborhood children and adults are Los Peregrinos, who have to request lodging through singing a simple chant. All carry small lit candles in their hands and four teenagers of about the same height are chosen to carry Los Peregrinos, which are two small statues of St. Joseph leading a donkey, which Virgen Mary is riding sidesaddle. The head of the procession will have a candle inside of a paper lamp shade that looks like an accordion but open at the top and it is called a “Farolito” or little lantern.

The Peregrinos will ask for lodging in three different houses but only the third one will allow them in. That will be the house that is supposed to have the Posada for that evening. Once the innkeepers let them in, the group of guests comes into the home and kneels around the Nativity scene to pray the Rosary. The Rosary is a traditional Catholic prayer, which consists of the following prayers: 50 Hail Mary, 5 Our Father , 5 Glory and the Litany, which is a series of Praises for the Virgin Mary, plus singing traditional songs like Holy Night in Spanish of course!

After all the prayer is done, then it comes the party for the children. There will be a Piñata, (pronounce Pignata, for it has a ñ instead of an n), filled with peanuts in the shell, oranges, tangerines, sugar canes, and seldom wrapped hard candy. Of course, there will be other types of chants the children will sing while the child in turn is trying to break the Piñata with a stick while he/she will be blindfolded.

Although the Piñata was originally from Italy, it has become a Mexican tradition for celebrations where there are children involved. The Piñata was made out of a clay pot and decorated with crepe paper in different colors. Today’s piñatas are made out of cardboard and paper mache techniques and decorated with crepe paper. This change was made to prevent the children from cutting their hands when going for the fruit and candy when the Piñata was broken and the clay piece would become a hazard. They have all kinds of designs besides the traditional star.

For the adults there is always “Ponche con Piquete“(sting), which is a hot beverage or “Punch” made out of seasonal fruits and cinnamon sticks, with a shot of alcoholic spririt. A good substitute here in Mexico is hot apple cider with fruits, without the “spirits”.

On Noche Buena, December 24, everybody goes to Misa de Noche Buena which is at midnight. After the Mass, everyone goes to their respective homes to have dinner with family and any friend who does not have a family is always welcome to be part of a family celebration, and most important of all to place the Baby Jesus in the manger in the Nativity scene.

The presents are not received on Christmas, for Christmas is a celebration of Life of Our Savior.

The New Year’s Eve, there is a Misa de Gallo, (Rooster’s Mass) that takes place at midnight also. Some families go to church earliest to give thanks for all the blessings received during the year.

Lately, these traditions have been modified. For example, the Posadas are now nine parties that are celebrated in different friend’s homes before Christmas. Also, with the North American Free Treaty Agreement, known as NAFTA, Christmas is now celebrated the American style, with Santa Claus, the meals and presents. Others take trips to ski resorts in the United States or Europe, or travel to touristic places within Mexico.

All the education institutions are on vacation during the holidays, they do not get back to school until after January 6th. Also, the government offices and the other institutions connected with the government close during those two weeks.

CELEBRACIÓN DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA/CELEBRATION OF THE MEXICAN REVOLUTION

Noviembre 2011

Español:

20 DE NOVIEMBRE. CELEBRACIÓN DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA

La Revolución Mexicana fue un conflicto armado, iniciado el 20 de noviembre de 1910 con un levantamiento encabezado por Francisco I. Madero contra el presidente autócrata Porfirio Díaz. Aunque en principio era una lucha contra el orden establecido, con el tiempo se transformó en una guerra civil; es considerada como el acontecimiento político y social más importante del siglo XX en México.

El día 20 de noviembre se celebra en todo el país con un desfile deportivo-militar, es una forma de demostrar que también formamos parte de un grupo y no solo nos desarrollamos de forma individual.

En Yucatán, específicamente en Mérida en el desfile que se realiza año con año en la Plaza Grande o zócalo de la cuidad participan alrededor de 9,000 personas de instituciones educativas, deportistas, elementos de seguridad y las Fuerzas Armadas. En el balcón principal del Palacio de Gobierno el gobernador del Estado se acompaña de autoridades militares y funcionarios de gobierno para presenciar el recorrido.

En éste desfile uno de los contingentes más esperados es el de la Secretaría de Seguridad Pública que realiza acrobacias a bordo de sus motocicletas dejando impresionados a los espectadores.  Otros  grupos que la sociedad también considera de los más importantes son los bomberos, los integrantes de la Zona Naval y el Ejercito Militar. De igual forma los deportistas de la región se hacen presentes en éste desfiles, se pueden observar personas de diferentes disciplinas desde gimnasia y  atletismo hasta box y karate.

Entre los ciudadanos que acuden a presenciar este evento es común observar que lleven  grandes sombreros, banderas y utilicen vestimenta típica de la revolución. Cabe mencionar que los días 20 de noviembre por ley son considerados como días de asueto, es decir no se labora.

English:

NOVEMBER 20: CELEBRATION OF THE MEXICAN REVOLUTION

The Mexican Revolution was an armed conflict, initiated on November 20 of 1910 with a rise headed by Francisco I. Madero against the president Porfirio Diaz. Although in principle it was a fight against the established order, with time it was transformed into a civil war; it is considered one of the most important political and social event of century XX in Mexico.

November 20 is celebrated in all the country with a sport-military parade, is a way to demonstrate that also we are member of a group and not only  we developed of individual form.

In Yucatan, specifically in Merida in the parade that is realized year after year in the Plaza Grande , participate around 9.000 people of educative, sport institutions, elements of security and the Armed Forces. In the main balcony of the Palace of Government the governor of the State accompanies itself by military administrations and civil service of government to be present at the route.

In this parade one of the waited for contingents more he is the one of the Secretariat of Public Security that performs acrobatics on board its motorcycles leaving impressed the spectators. Other groups that the society also considers of most important are the firemen, the members of the Naval Zone and Military Ejercito. Similarly the sportsmen of the region are made present in this one parade, people of different disciplines: gymnastics, athletics, box and karate.

Between the citizens who go to be present at this event is common to observe that they wear great hats, flags and use typical clothes of the revolution. It is possible to mention that days November 20 by law are considered as days off.

Celebración de día de muertos/Day of the Dead celebration

Octubre-Noviembre 2011

Ofrenda de dia de muertos

En México la celebración de día de muertos son los días 31 de Octubre y el 1 y 2 de Noviembre. Esta fiesta es una forma de recordar a familiares y amigos que han muerto.

La forma de celebración varía dependiendo de las diversas regiones del país. En general las personas visitan los cementerios en donde se encuentran los restos de los familiares, se adornan con flores, velas y se lleva comida típica del lugar.

Específicamente en la Península de Yucatán a esta celebración se le conoce como “Hanal Pixan” o alimento de las almas;  la comida que se prepara es el tradicional “mucbil pollo” o “pib” que es como un tamal grande de pollo o puerco, también se preparan los “panes de muerto” que es un pan sencillo de harina y huevo, no pueden faltar las tradicionales “calaveritas de azúcar” que es un dulce típico del centro de México así como el chocolate caliente y una ensalada de cítricos como la naranja y mandarina mejor conocida como “xec”. En las casas las familias construyen pequeños altares en los que se ofrecen éstos alimentos, también se adornan con flores y velas de colores y fotografías de los familiares que murieron y objetos que a las personas les gustaban cuando estaban en vida.

Según la tradición, se celebran a los niños el día 31 de octubre y a los adultos el día 1 de noviembre, el 2 de noviembre esta para todos.

En Mérida se realiza una muestra de altares y gastronomía para preservar la costumbre, ésta se lleva a cabo en la Plaza Grande  y en diversos parques como son el de Santa Lucia y el de la Ermita.

En los últimos años podemos ver en la cuidad gente que también celebra el Halloween (tradición norteamericana) por eso es que muchas instituciones y familias están trabajando para que no se olviden las tradiciones Mexicanas y Yucatecas.

ENGLISH

Day of the Dead celebration

October-November 2011

In Mexico Day of the dead is celebrated from the  31 of October and 1 and 2 of November. This celebration is a way to remember the relatives and friends that have died. The celebration varies and depends on the region of the country. Generally the people visit the cemeteries of thier relatives, they adorn themselves with flowers, candles and typical food of the place takes.

Specifically here in the Yucatan Peninsula to this celebration is known him like “Hanal Pixan” or food of the souls; the food that is prepared is the traditional “mucbil pollo” or “pib” that is like a great tamale of chicken or pork, also the “breads of dead” are prepared that is a simple bread of flour and egg, cannot lack the traditional “calaveritas of sugar” that is a typical candy of the center of Mexico as well as the hot chocolate and a salad of citruses like orange and  mandarin more good well known like “xec”.

In the houses the families construct small altars in which these foods are offered, also adorned with flowers and candles of colors and photos of the relatives that died and objects that to the people they liked when they were while still alive.

According to the tradition, children’s day is on October 31 and the adult’s days are  November 1 &2nd which are  celebrated by all the people.

In Merida a sample of altars and gastronomy  are constructed to preserve the tradition, this one is carried out in the Plaza Grande and diverse parks as they are the one of Santa Lucia and the one of the Ermita.

Many institutions and families are working together so that this Mexican tradition is not forgotten.

Mérida belleza colonial/ Merida colonial beauty

Octubre de 2011

Casa de Montejo, Centro Historico, Mérida Yucatán

Si usted está interesado en comprar una propiedad en la Península de Yucatán hay mucho de donde escoger. Casas en la playa, casas con algún valor histórico y colonial, haciendas o simplemente un terreno.

Las personas que viajan a Yucatán siempre quedan encantados con la arquitectura e infraestructura de las viviendas por lo que deciden adquirir una casa para vacacionar, mudanza o simplemente para pasar los fines de semana. Yucatán es un sitio de buenas ofertas en cuanto a bienes raíces y además es un excelente lugar para realizar actividades al aire libre, conocer sobre cultura y pasar buenos momentos disfrutando del caluroso clima.

En la búsqueda de una casa se necesitan hacerse una serie de preguntas ¿Dónde quiero comprar?, ¿Cuál es mi presupuesto? y finalmente ¿Cuánto deseo restaurar?

En toda la Península de Yucatán, principalmente en Mérida que es la capital hay casas antiguas en diferentes estados de conservación; por su gran belleza y tamaño se consideran de valor razonable y muchas de ellas pueden ser adaptadas dependiendo del gusto del cliente.

Si viajamos a través de la historia para conocer las construcciones podemos notar que parte de la arquitectura colonial de la ciudad corresponde a los siglos XVII y XVIII  y puede ser apreciada mayormente en el centro de la ciudad.

Durante el Siglo XIX e inicios del XX hubo un proceso de la influencia Francesa en la arquitectura urbana que quedó plasmado en las viejas casonas construidas en esa época en el Paseo de Montejo muchas de las cuales existen todavía.

Así que, si está pensando en adquirir una propiedad en el hermoso estado de Yucatán no dude en poner a Mérida y su belleza colonial como una de sus opciones de selección.

ENGLISH:

Merida: Colonial beauty
October of 2011

If you are interested in buying a property in the Yucatan Peninsula there is much to choose from. We have houses at the beach, houses in the city with historical and colonial value, properties to renovate, or simply  land.

he people who  travel to the Yucatan are fascinated with the architecture and infrastructure of the houses. This is the reason why they decide to acquire a house or to take vacations, to move here or simply just to pass the weekend. The Yucatan offers many properties for sale. In addition it is an excellent place for outdoor activities. There are many cultural events in the city of Merida. Many  outdoor activities make it easy to know the culture and to spend good moments enjoying the warm climate.

When in search for a house there are a series of questions one should ask themselves:  Where do  I want to buy?  What is my budget? And finally, if a remodel in involved how much time and money do I want to spend?

In the Yucatan Peninsula, but mainly in Merida (our capital city) there are old houses in different states from disrepair. There are considered valuable and many of them can be renovated to the taste of the client.

If we traveled through history to learn about the periods of construction we notice that part of the colonial architecture of the city corresponds to centuries XVII and XVIII and can mainly in center be appreciated of the city.

During Century XIX and beginnings of the XX there was a influx of the French influence in the urban architecture that was shaped in the old large houses constructed at that time in the Paseo de Montejo many of which still exist.

So, if you are thinking about acquiring a property in the beautiful State of Yucatan consider a home in Merida with its colonial beauty.

Celebración de la Independencia de México

Mérida,Yucatán.
Celebración de la Independencia de México

Septiembre 15 y 16
Mérida, Yucatán

Si usted se encuentra en México por visita o porque reside en este país, podrá disfrutar este 15 y 16 de septiembre de las celebraciones del Día de Independencia. Todas las calles se encuentran pintadas de los colores representativos de nuestra bandera, verde blanco y rojo adornando las ciudades.

Yucatán siendo un estado lleno de tradiciones y mucha cultura no se queda atrás, aunque oficialmente el día de independencia es el 16 de septiembre las festividades dan inicio desde la noche del 15. Muchos establecimientos como hoteles, restaurantes y bares se unen a los festejos, podrán encontrar en ellos promociones y paquetes para que pase una noche agradable en compañía de amigos o familiares.

En Mérida no puede faltar la tradicional reunión que se da en la Plaza Grande o zócalo que se encuentra ubicado entre las calles 60, 61,62 Y 63 del centro de la cuidad. La gente comienza a llegar desde tempranas horas de la noche para ocupar un buen lugar para poder disfrutar de esta celebración que da inicio cuando el Gobernador del Estado sube al balcón del palacio de gobierno donde toca la campana y grita “¡Viva México!”, la gente contagiada de la emoción responde con “¡Viva!” Seguido de este momento comienza un espectáculo de pirotecnia y mucha música hasta largas horas de la noche.

Esta festividad como su nombre lo indica es la celebración de ser un país independiente, si viajamos a través de la historia, los movimientos de independencia se ven marcados cuando en 1810 el Padre Miguel Hidalgo planeaba una revolución en contra del gobierno español que se encontraba en México, pero fue hasta 1821 en que España reconoció la independencia de México.

Celebration of the Independence of Mexico

September 15 and 16
Merida, Yucatan

If you are in Mexico by visit or because you reside in this country, you will be able to enjoy this 15 and 16 September of the celebrations of the Day of Independence. All the streets are full of the representative colors of our flag, green red target and adorning the cities.

Yucatan being a full state of traditions and much culture does not remain back, although officially the day of independence is the 16 of September festivals give beginning from the night of the 15. Many establishments like hotels, restaurants and bars are united to the celebrations, will be able to find in them promotions and packages so that it spends one night pleasant in company of friendly or relatives.

In Merida it cannot lack the traditional meeting that occurs in the Plaza Grande or socle that is located between streets 60, 61.62 and 63 of the center you take care of of it. People begin to arrive from early times of the night to occupy a good place to be able to enjoy this celebration that gives beginning when the Governor of the Etate raises the balcony of the government palace where he rings the bell and he shouts “Viva México! ”, the infected people of the emotion respond with “Viva” Followed of this moment she begins a spectacle of pyrotechnics and much music until long times of the night.

This festival as to his it indicates it name is the celebration of being an independent country, if we traveled through the history, the independence movements are noticeable when in 1810 the Father Miguel Noble planned a revolution against the Spanish government that was in Mexico, but was until 1821 in which Spain recognized the independence of Mexico.

Why You should buy a Home in Yucatan?

“Real estate has always been a great business and a great way to invest your money, Mexico has a lot of places where real estate has great value and that is the case of Yucatan. With the growing tourism in Yucatan real estate is increasing its value and great projects are being developed.

Real estate near archaeological places or tourism destines is very valuable, Progreso,Chelem and Chuburna which are just half an hour from Merida has increase its real estate value a lot because most people in Merida want to have their homes on the beach of Progreso.

Yucatan has many cultural places where the value of real estate is high and the growing tourism is attractive. Merida is the capital of Yucatan and you should take a look at some great investments that can be done there due to the growing surge of foreign people.

There are many babyboomers from other countries that have chosen Merida as their place to retire, because its a safe place, their money has more value and its location is great because its located near the beach and a few hours from cultural places like Chichen Itza(one of the New Seven wonders of the the world)Uxmal,Dzibichaltun etc…

If you have some money to invest, you should take a look at at the Merida’s downtown where you can find many beautiful homes.

El Carnaval llega a Mérida

La próxima semana, una tradición con décadas de antigüedad regresa a la ciudad de Mérida: su Carnaval! El Carnaval, o como se le llama a veces, Mardi Gras, se celebra en lugares culturalmente tan diferentes como Nueva Orleans, Louisiana, Rio de Janeiro en Brasil y Venecia, Italia. Donde se celebre, es una fiesta como nunca se ve durante el resto del año, y es una buena escusa para dejar de trabajar y ponerse a bailar.

Mérida no es diferente, aunque definitivamente tiene un sabor único a Carnaval. Debemos anteponer a nuestros comentarios que nunca hemos ido a un Carnaval o Mardi Gras en otra ciudad. Pero hemos visto videos, fotos e incluso documentales al respecto. Sabemos que las celebraciones de Carnaval en Brasil son acompañadas de una impresionante cantidad de música original en vivo, incluyendo algunos de los más impresionantes percusionistas a nivel mundial. Hemos visto los elaborados disfraces en el Mardi Gras de Nueva Orleans, creados por los Krewes, cuyo legado tiene un pasado de al menos varias décadas.

Mérida por supuesto que tiene música, pero la mayoría de esta viene hacia nosotros desde enormes altoparlantes montados a los costados de carros alegóricos o en la parte trasera de camionetas. Mérida cuenta con muchos disfraces, la mayoría de ellos hechos a mano durante los últimos meses por pacientes individuos asociados con algón colegio,  escuela de danza o empresa. Los carros alegóricos más elaborados y las vestimentas más escasas son cortesía de las mayores corporaciones de la ciudad: este año los grandes patrocinadores son Coca Cola (como es costumbre), Cerveza Sol, Cerveza Corona (también como es costumbre), Galletas Dondé, Volaris y Refrescos Cristal (parte de grupo Coca Cola). Telcel, Axtel y otras empresas de telecomunicaciones generalmente se promueven usando grupos de bailarines o percusionistas. Y otro grupo de empresas más pequeñas añaden grupos de bailarines y carros alegóricos al show.

Cuando el carnaval recién comenzó en Mérida, era definitivamente algo más  humilde, lleno de toques personales y sin patrocinadores corporativos. Por muchos años, específicamente a mediados del siglo XX, el Carnaval de Mérida no era un evento organizado. En lugar de eso, grupos errantes de jóvenes en camionetas se paseaban por la ciudad, lanzando confeti, flores, serpentinas y en algunas ocasiones, huevos, agua o polvo azul. En ocasiones habían problemas cuando la estridente juventud se topaba con ciudadanos más conservadores, pero en general era una fiesta que era tolerada por la ciudad entera. Eventualmente, las tradiciones de lanzar cualquier objeto que podría lastimar a alguien fueron erradicadas. Por supuesto, eso no ha evitado que el carro alegórico de Galletas Dondé lance galletas, o que el carro alegórico de Super Willy’s lance (al menos en una ocasión)  papel de baño. Sin embargo en su mayoría, la gente de los carros alegóricos lanza collares de cuentas, dulces, flores y productos promocionales como gorras y playeras con el logo de la empresa.

El sitio web oficial del Carnaval de Mérida cita a uno de los historiadores de Mérida al decir que en estos días, el Carnaval ha perdido su esencia. En estos tiempos modernos, con tantas libertades sociales y culturales, una semana de “todo se vale” ya no es tan especial como lo era antes. También menciona que el Carnaval de Mérida es mayormente orientado a familias, una observación con la cual estamos de acuerdo. A diferencia de otras celebraciones Carnestolendas al rededor del mundo, los desfiles de Mérida son vistos y visitados por familias con niños de todas las edades. Hay definitivamente más personas ebrias en la calle durante esta época que en el resto del año, pero los desmanes se mantienen fuera de vista, si es que suceden.

El Carnaval de Mérida toma lugar, hasta nuevo aviso, sobre Paseo de Montejo y en la Plaza Grande en el centro de la ciudad. Comienza con una ceremonia el Miércoles 2 de Marzo por la noche. El Jueves es el desfile infantil en la tarde (antes de que los manden a dormir).  Viernes y Sábado, hay grandes desfiles en la noche. El Domingo es el mismo desfile pero al medio día. El Lunes hay un desfile tradicional donde muchos de los participantes se visten del traje típico Maya (huipiles y guayaberas), y el Martes al medio día es el último y más grande desfile.

El Miércoles en la noche, para cerrar la semana, es la ceremonia de “La Quema de Juan Carnaval”, nuevamente en la Plaza Grande.

Si vienes para el Carnaval, recomendamos ampliamente el Desfile Infantil, especialmente si eres aficionado a la fotografía. Los desfiles de Viernes, Sábado, Domingo y Martes son más de lo mismo, con personajes ligeramente diferentes pero los carros alegóricos no cambian mucho. El Lunes por la noche se pone bastante divertido, y no hay tanta gente.

El Carnaval de Mérida es una experiencia única en Yucatán,  te recomendamos ampliamente que vayas, compres un par de cervezas y perros calientes y te integres a la fiesta!

Sitio web Oficial del Carnaval de Mérida

Carnival Comes To Merida

Next week, a decades-old tradition comes back to the city of Merida: it’s Carnival! Carnival or Mardi Gras, as it is sometimes called, is celebrated in places as culturally far apart as New Orleans, Louisiana, Rio de Janeiro in Brazil and Venice, Italy. Wherever it is celebrated, it’s a party like the city never sees the rest of the year, and it is an excuse to stop working and start dancing.

Merida is no different, though it definitely has its own unique flavor of Carnival.  We must preface our comments by saying that we have never been to Mardi Gras or Carnival in any other city. But we’ve seen videos, photos and even documentaries. We know that the Carnival celebrations in Brazil are accompanied by an amazing amount of live and original music, including some impressive world-renowned drummers. We have seen the elaborate costumes from Mardi Gras in New Orleans, created by the Krewes whose legacies go back for decades at least.

Merida has music to be sure, but most of it comes to us out of huge speakers mounted on the sides of floats or the back of decorated pickup trucks. Merida has lots of costumes, most of them lovingly handmade over the last few months by patient individuals associated with a local school, dance school or business venture. The most elaborate floats and the skimpiest costumes come from the largest corporations in town: this year the big sponsors are Coca Cola (as usual), Sol, Corona (also as usual), Donde, Volaris and Cristal (same as Coca Cola). Telcel, Axtel and other communications companies usually promote themselves through teams of dancers or drummers. And many smaller companies add groups of dancers or floats to the show.

When Carnival first started in Merida, it was definitely a more humble affair with a lot of personal touches and no corporate sponsorships. For many years, in the mid-twentieth century especially, Carnival in Merida was not organized. Instead, roving bands of young people on pickup trucks would roam the streets, throwing confetti, flowers, streamers and in some cases, eggs, water or blue powder.  There were sometimes problems when the raucous young people clashed with more conservative citizens, but in general it was a party that was tolerated by the entire city. Eventually, the traditions of throwing anything that might harm people was put to a stop. Of course, that hasn’t stopped the Donde float from throwing out cookies or the Super Willy’s float from (once, we swear…) throwing out toilet paper. Mostly, though, people on the floats throw beads, candy, flowers and promotional products like hats and tshirts with company logos on them.

The official Carnival in Merida website quotes one of the Merida historians as saying that these days, Carnival has lost its essence. In these modern times, with so much social and cultural freedoms, a week of anything goes is not as special as it used to be. He also mentions that Merida’s Carnival is very family-oriented, an observation to which we would have to agree. Unlike many Carnival celebrations around the world, the Merida parades and activities are well-attended by families with children of all ages. Public drunkenness is definitely more observable than any other time during the year here, but public debauchery is well hidden, if it happens at all.

Carnival in Merida takes place, until further notice, along Paseo de Montejo and in the Plaza Grande in the center of town. It begins with a ceremony on Wednesday night, March 2. Thursday is the Children’s Parade in the afternoon (before their bedtime…). On Friday and Saturday, there are big parades at night. On Sunday, the same parade takes place in the middle of the day. Monday night there is a Traditional parade where many of the participants sport traditional Mayan dress (huipiles and guayaberas), and Tuesday afternoon is the final, biggest parade. Wednesday night, to finish the week, there is a Burning of Juan Carnival ceremony, again in the Plaza Grande.

If you are coming for Carnival, we highly recommend the Children’s Parade, especially if you are a photographer. The Friday, Saturday, Sunday and Tuesday parades are pretty much the same thing, with a slightly different cast of characters but a lot of the same floats.  Monday night is fun, and not generally as crowded.

Merida Carnival is a unique Yucatan experience, and we highly encourage you to go out there, buy some beers and hot dogs and get into the swing of it!

Merida’s Official Carnival website

Mérida, llena de música…

Una de las cosas más maravillosas acerca de vivir en Mérida es algo que a la gente a veces le toma años descubrir. En estos días de iPhones, iPods y “contenidos descargables”, es fácil pasar por alto u olvidar lo maravillosa y mágica que es la música en vivo. Pero la música en vivo es algo que permea casi todos los puntos de esta increíble ciudad.

Al caminar por la calle durante el día, cuando hay estudiantes rumbo a casa al salir de la escuela y la gente está apresurada por llegar a sus trabajos, podrías no sospechar que la música es tan importante aquí. Especialmente durante el verano, cuando las calles son calurosas y húmedas (o calurosas y secas, dependiendo del mes…), tal vez te preguntes si de hecho hay gente viviendo aquí! (Una pista… en las tardes, los más inteligentes están adentro, en sus hamacas durmiendo una siesta). Pero cuando el sol se esconde, especialmente los fines de semana, puedes ver a Mérida cobrar vida. La gente sale de sus casas para sentarse en sus pórticos para platicar, para jugar beisbol o basquetbol en los parques comunitarios,  para sentarse con sus laptops y disfrutar el internet inalámbrico gratuito de los parques, para comer helado casero en cafés al aire libre… y para tocar, escuchar o bailar al ritmo de la música.

Para tener una idea de la importancia que ha tomado la música para Mérida con los años, solo tienes que ir al Museo de la Música sobre la calle 57 por 50 para aprender sobre la historia de la trova, una forma Meridana de balada romántica. La trova era un tipo de música muy popular alrededor del mundo cuando Mérida disfrutaba las mieles de la explosión del mercado henequenero. Tal vez ya no sea tan popular globalmente como alguna vez lo fue, pero la trova sigue siendo igual de hermosa, romántica y se puede escuchar en cualquier parte de Mérida. Incluso puedes contratar un dúo o trío de trova para que toquen para ti, yendo a la Plaza Grande los jueves por la noche y pagando $50 a $100 pesos por un par de canciones.

O también puedes ir al parque de Santa Lucía los jueves por la noche (o domingos por la mañana) para escuchar toda clase de música en vivo y al aire libre; este evento es patrocinado por el Ayuntamiento y es gratuito para el público. Los martes en la noche puedes escuchar música en vivo en el parque de Santiago… y unirte a los cientos de residentes que bailan a su ritmo bajo las estrellas. Y la mayoría de los fines de semana (y entre semana también!) puedes escuchar a varios artistas cantando o tocando en vivo. Hay un grupo de inmigrantes Americanos que cuenta con muchos seguidores, los Yucatones, que tocan en varios escenarios en la ciudad. Y en Paseo de Montejo  (y otros lugares), puedes disfrutar de auténticas Sonoras Cubanas.

Mérida también es la orgullosa casa de la Orquesta Sinfónica de Yucatán, que toca música clásica cada domingo, bajo la dirección de un nuevo y visionario director, originalmente de la ciudad de México. Yucatán también cuenta con Orquesta Infantil y Coro de la Ciudad, los cuales se presentan regularmente en Mérida.

Si todo eso no es suficiente, cada sábado por la noche, en la Noche Mexicana, hay bandas, grupos y cantantes de todo México que coinciden en el Remate del Paseo de Montejo para tocar y cantar, otro evento al aire libre patrocinado por la ciudad y gratuito para los asistentes.

Sin importar qué tipo de música te guste, lo más seguro es que haya un escenario dentro de la ciudad que te permitirá disfrutarla en vivo y en persona.

Para una lista completa de la música que se toca cada semana, visita los sitios Yucatán Living o Yucatán Today.

Merida, Full of Music…

One of the most wonderful things about living in Merida is something that sometimes takes people years to discover. In this day of iPhones and iPods and downloads, it’s easy to overlook or forget the wonder and magic of live music. But live music is something that infiltrates almost every corner of this amazing city.

Walking down the street during the daytime, when schoolchildren are walking home from school and people are hurrying to or from their jobs, you might not suspect that music is so important here. Especially during the summer, when the streets are hot and steamy (or hot and dry, depending on the month…), you may wonder if very many people live here at all! (We’ll give you a hint… in the afternoons, the smart residents are all inside, napping in their hammocks). But when the sun goes down, especially on weekend nights, you can watch Merida come alive. People come out of their houses to sit in front of their doors and talk, to play baseball or basketball in the local parks, to sit with their laptops and enjoy the free wireless in the parks, the eat homemade ice cream in sidewalk cafes… and to play or listen to or dance to music.

To get an idea of the importance that music has had to Merida over the years, you have only to go to the Music Museum on Calle 57 at Calle 50 to learn the history of trova, Merida’s unique form of romantic ballad. Trova was a type of music that was popular around the world about the same time that Merida was enjoying the fruits of the henequen boom. It may not be as popular globally as it once was, but trova is still as beautiful, romantic and can be heard everywhere in Merida. You can even hire a two or three-man trova group to play for you by going down to the Plaza Grande on Thursday nights and paying $50 to $100 pesos for a few songs.

Or you can just go to Santa Lucia park on Thursday nights (or Sunday mornings) to hear all kinds of music live and outdoors; this is a city-sponsored event and is free to the public. On Tuesday nights, you can hear live big band music in Santiago Park… and join the hundreds of residents that are dancing to it under the stars. And most weekends (and many weekdays too!) you can hear various performers singing or performing live. There’s an expat group that has gotten quite a following, the Yucatones, that plays in various venues around town. And on Paseo Montejo (and in other venues), you can even enjoy real Cuban bands.

Merida is also the proud home of the Yucatan Symphony Orchestra that plays classical music every Sunday, under the direction of a fairly new and very forward-thinking director, formerly from Mexico City. The Yucatan also has a Children’s Orchestra and a City Choir, all of whom perform regularly in Merida.

As if all that isn’t enough, every Saturday night, at Noche Mexicana, groups, singers and bands from around Mexico come to the Remate on Paseo Montejo to perform at Noche Mexicana, yet another outdoor event put on by the city and free to all comers.

No matter what kind of music you like, there is bound to be a venue in the city limits that will allow you to enjoy it live and in person.

For a complete list of the music that is being played in any week, check out the websites of Yucatan Living or Yucatan Today.